Germany, Japan and the USA are all key global players in the pharmaceutical industry, as well as in terms of pioneering medical research. Fluid and effective communication between these three nations, as well as other English-speaking nations around the world, is essential to provide high quality medical care. As a fully qualified medical doctor and translator, and with a special interest in cardiology and pharmacovigilance, Sarai Pahla (MD) offers comprehensive translation services to researchers, CROs, pharmaceutical companies, regulatory agencies, marketing authorisation holders, and a select number of niche translation agencies. Sarai Pahla (MD) primarily focuses on translating from German, Japanese and Dutch into English, but also supports medical researchers who require highly specialised translations from Japanese into German.
Warum Düsseldorf
Die Landeshauptstadt Düsseldorf ist weltweit bekannt als die einzige deutsche Stadt mit einer etablierten japanischen Gemeinde, und laut eigenen Angaben wohnen fast 15.000 Japaner in dem Bundesland Nordrhein-Westfalen. Allerdings ist Düsseldorf zusätzlich für seine Mode- und Kunstszenen berühmt, und im Gegensatz zu Köln, bietet Besucher eine spannende Geschichte, die ganz wenig mit den Römern zu tun hat. Eine bewährte Startup-Szene und zahlreiche erfolgreiche Existenzgründungsgeschichten liegen auch die modernere Geschichte der Stadt zu Grunde. Das ganze motiviert und inspiriert alle ehrgeizige Selbständige, die von langzeitigem Erfolg träumen und fördert Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Interessengruppen.

Allerdings macht die Lage in Düsseldorf auch sprachlich und kulturell kompetente Übersetzungen zwingend erforderlich. Diverse Pharma und Chemiekonzerne sind in Nordrhein-Westfalen ansässig, und müssen fachlich, zuverlässig und ansprechend mit ihrer internationalen Partner kommunizieren. Für Sarai Pahla (MD) war die Entscheidung, permanent in Düsseldorf zu wohnen aus rein logischen und logistischen Gründen bei weitem die beste Idee.